БРАЙТОНСКИЙ ПЛЯЖ, ЗАПОВЕДНИК “РАЗВИТОГО СОЦИАЛИЗМА”

“Все рус­ские – шпи­о­ны!” – на пол­ном се­рье­зе го­во­рит мой друг Пат­рик, ко­то­рый, ви­ди­мо, до сих пор не может из­ба­вить­ся от сте­рео­ти­пов, вдолб­лен­ных в со­зна­ние мил­ли­о­нов аме­ри­кан­цев мо­гу­чей про­па­ган­дой вре­мен “хо­лод­ной войны”. Когда Пат­рик пред­став­ля­ет меня своим зна­ко­мым, он так и го­во­рит: “Это – Яро­слав, рус­ский шпион!”

Рус­ская мафия. Брай­тон-Бич поль­зу­ет­ся дур­ной сла­вой у боль­шин­ства аме­ри­кан­цев. При­бли­зи­тель­но такая же слава еще чет­верть века назад была у Гар­ле­ма, где белый че­ло­век вос­при­ни­мал­ся не менее стран­но, чем Ми­клу­хо-Ма­клай среди па­пуа­сов. Боль­шин­ство аме­ри­кан­цев бо­ят­ся Брай­тон-Бич, ко­то­рый ас­со­ци­и­ру­ет­ся у них од­но­вре­мен­но и с “рус­ски­ми шпи­о­на­ми”, и со зна­ме­ни­той рус­ской ма­фи­ей, вы­тес­нив­шей в их со­зна­нии ле­ген­дар­ную ита­льян­скую мафию, вос­пе­тую в мно­го­чис­лен­ных де­тек­ти­вах и ки­но­бо­е­ви­ках (пре­жде всего в “Крест­ном отце” Коп­по­лы).

Труд­но ска­зать, на­сколь­ко ре­аль­но су­ще­ство­ва­ние рус­ской мафии, но каж­дая га­зет­ная пуб­ли­ка­ция, по­свя­щен­ная раз­об­ла­че­нию и по­им­ке оче­ред­но­го рус­ско­го ма­фи­о­зи (по­след­ний раз это был зна­ме­ни­тый Япон­чик), по­до­гре­ва­ет эту бо­язнь и ав­то­ма­ти­че­ски пе­ре­но­сит ее на всех рус­ских эми­гран­тов.

“Рус­ский биз­нес” – вы­ра­же­ние, ха­рак­те­ри­зу­ю­щее дей­ствия, плохо укла­ды­ва­ю­щи­е­ся в умах аме­ри­кан­цев. Ка­жет­ся, рус­ские спо­соб­ны на все, чтобы обой­ти аме­ри­кан­ские за­ко­ны: они про­да­ют раз­бав­лен­ный бен­зин или по­ку­па­ют рас­ти­тель­ное масло, а потом сбы­ва­ют его как ма­шин­ное, на­кру­чи­вая цену и эко­но­мя на на­ло­гах. При­чем де­ла­ет­ся это в таких мас­шта­бах, что при­быль ис­чис­ля­ет­ся в мил­ли­о­нах…

Че­ло­век – кол­лек­тив­ное жи­вот­ное. Че­ло­век не может жить один, без стаи (или стада). Осо­бен­но если он рус­ский, у ко­то­ро­го кол­лек­ти­визм – в крови и в ге­не­ти­че­ском коде. В Нью-Йор­ке, где все жиз­нен­ное про­стран­ство по­де­ле­но между че­ло­ве­че­ски­ми ста­я­ми, Брай­тон-Бич – это такая же ко­ло­ния для рус­ских, как Гар­лем для чер­но­ко­жих, Чай­на­та­ун для ки­тай­цев или Ма­лень­кая Ита­лия для ита­льян­цев.

Пер­вые пол­го­да жизни в Нью-Йор­ке я не ис­пы­ты­вал ни­ка­ко­го ин­те­ре­са к об­ще­нию со сво­и­ми со­пле­мен­ни­ка­ми и к зна­ком­ству с Брай­тон-Бич. Но на­слу­шав­шись страш­ных рас­ска­зов дру­зей-аме­ри­кан­цев, на­пе­ре­бой от­го­ва­ри­вав­ших меня от по­езд­ки в этот рас­сад­ник пре­ступ­но­сти и шпи­о­на­жа, я по­ехал туда из чув­ства про­ти­во­ре­чия и из зоо­ло­ги­че­ско­го, ис­сле­до­ва­тель­ско­го ин­те­ре­са. 40 минут на метро на юго-во­сток от цен­тра Нью-Йорк Сити через весь Бруклин до конца го­во­рят толь­ко по-рус­ски. Рус­ские на­зва­ния ма­га­зи­нов и кафе, рус­ские вы­вес­ки и объ­яв­ле­ния, мно­гие из ко­то­рых ка­жут­ся за­им­ство­ван­ны­ми из Ильфа и Пет­ро­ва. “Про­фес­си­о­наль­ный порт­ной вы­пол­нит любые за­ка­зы по по­чин­ке и по­крою одеж­ды” – ни­ко­му из аме­ри­кан­цев не при­ш­ла бы в го­ло­ву такая ре­кла­ма, так как по­нят­но, что если порт­ной вы­пол­ня­ет за­ка­зы, то этот порт­ной – про­фес­си­о­наль­ный, и об этом не нужно спе­ци­аль­но упо­ми­нать, чтобы у кли­ен­та не воз­ник­ли со­мне­ния по по­во­ду его про­фес­си­о­на­лиз­ма. Точно так же – “В про­да­же све­жее мясо и рыба” – при­ме­та су­гу­бо рус­ско­го мен­та­ли­те­та, так как обыч­но в Аме­ри­ке несве­жее мясо или рыбу не про­да­ют. На­вер­ное, имен­но на таких ме­ло­чах лучше всего про­яв­ля­ют­ся раз­ли­чия в об­ра­зе мыш­ле­ния и жизни рус­ских и аме­ри­кан­цев.

При­знать­ся, место мас­со­во­го оби­та­ния быв­ших со­оте­че­ствен­ни­ков по­ка­за­лось мне не менее эк­зо­ти­че­ским, чем Чай­на­та­ун. У меня было стран­ное ощу­ще­ние, будто я очу­тил­ся в Со­вет­ском Союзе 60-х годов, вре­мен “раз­ви­то­го со­ци­а­лиз­ма”, ко­то­рые я не за­стал, к сча­стью, но знаю по за­ме­ча­тель­ным книж­кам и филь­мам того вре­ме­ни. Ока­зав­шись в новом для себя месте, новом, аб­со­лют­но новом мире, эти люди вовсе не со­би­ра­ют­ся жить по его за­ко­нам и обы­ча­ям. Ка­жет­ся, все, о чем они меч­та­ют, – это вос­со­здать здесь ту серую и убо­гую жизнь, ко­то­рой они жили там, до эми­гра­ции. Стран­ным об­ра­зом даже ланд­шафт Брай­тон-Бич по­ка­зал­ся мне до боли со­вет­ским.

Эми­грант­ская куль­ту­ра, круто за­ме­шан­ная на блат­ной зе­ков­ской эс­те­ти­ке, несколь­ко лет назад одер­жа­ла три­ум­фаль­ную по­бе­ду над куль­ту­рой мет­ро­по­лии, вва­лив­шись на эст­рад­ные под­мост­ки, книж­ные и га­зет­ные стра­ни­цы, экра­ны ки­но­те­ат­ров и те­ле­ви­зо­ров. В то же время мно­гие оте­че­ствен­ные зна­ме­ни­то­сти, доб­ро­воль­но эми­гри­ро­вав­шие в Штаты в по­гоне за пре­сло­ву­той Аме­ри­кан­ской Меч­той, стали ча­стью этой эми­грант­ской куль­ту­ры.

Ком­по­зи­тор Алек­сандр Жур­бин, автор пер­вой со­вет­ской рок-опе­ры “Орфей и Эв­ри­ди­ка” и из­вест­ных всей стране шля­ге­ров, здесь пе­ре­би­ва­ет­ся вы­ступ­ле­ни­я­ми в эми­грант­ских ка­ба­ках. Один из стол­пов оте­че­ствен­ной эст­ра­ды, по­эт-пе­сен­ник Илья Рез­ник пер­вые два года эми­гра­ции вла­чил по­лу­ни­щен­ское су­ще­ство­ва­ние. Ле­ген­дар­ная Жанна Агу­за­ро­ва, “бли­став­шая” по­на­ча­лу в за­хо­луст­ном ре­сто­ране “Чер­ное Море” в Лос-Ан­дже­ле­се, после три­ум­фаль­ных га­стро­лей с “Браво” в Рос­сии и Из­ра­и­ле была со скан­да­лом уво­ле­на из ре­сто­ра­на и сей­час чис­лит­ся без­ра­бот­ной. “Лицо со­вет­ско­го ТВ”, дик­тор Ма­ри­на Бур­це­ва (из­ме­нив­шая свою фа­ми­лию на Ле­вин­сон, по мужу) не ужи­лась в Из­ра­и­ле и сей­час ра­бо­та­ет на мест­ной те­ле­ком­па­нии, ауди­то­рия ко­то­рой в ты­ся­чи раз мень­ше, чем остан­кин­ская. Звез­ды со­вет­ско­го кино, бле­стя­щие ак­те­ры Елена Со­ло­вей, Ро­ди­он На­ха­пе­тов и Елена Ко­ре­не­ва в Аме­ри­ке имеют ста­тус, да­ле­кий от звезд­но­го, время от вре­ме­ни по­яв­ля­ясь в эпи­зо­ди­че­ских ролях, по­доб­но по­кой­ным Са­ве­лию Кра­ма­ро­ву и Алек­сан­дру Го­ду­но­ву, быв­ше­му со­вет­ско­му ба­лет­но­му тан­цов­щи­ку № 1, ре­шив­ше­му остать­ся в Аме­ри­ке во время га­стро­лей Боль­шо­го те­ат­ра в 1979 году. Гор­дость оте­че­ствен­но­го спор­та, олим­пий­ская чем­пи­он­ка, фи­гу­рист­ка Ирина Род­ни­на, ка­жет­ся, еще со­всем недав­но ры­дав­шая при зву­ках со­вет­ско­го гимна в по­ры­ве пат­ри­о­тиз­ма, сей­час живет в при­го­ро­де Нью-Йор­ка, где тре­ни­ру­ет бу­ду­щих аме­ри­кан­ских чем­пи­о­нов. Из­вест­ный неко­гда поэт Петр Вегин ра­бо­та­ет ре­дак­то­ром лос-ан­дже­лес­ской ма­ло­ти­раж­ки “Кур­сив”, ос­нов­ную часть пуб­ли­ка­ций ко­то­рой со­став­ля­ют пи­рат­ские пе­ре­пе­чат­ки и так уже сто раз пе­ре­пе­ча­тан­но­го всеми Дэйла Кар­не­ги и дру­гих за­пад­ных ав­то­ров, чьи имена (для кон­спи­ра­ции!) за­ме­ня­ют­ся ост­ро­ум­ны­ми псев­до­ни­ма­ми. Все, что ин­те­ре­су­ет сей­час Петра Ве­ги­на как че­ло­ве­ка, поэта и ре­дак­то­ра, – это раз­мер груди Па­ме­лы Ан­дер­сон, секс-бом­бы из по­пу­ляр­но­го те­ле­се­ри­а­ла “Bay Watch”.

Мой зна­ко­мый, ра­бо­та­ю­щий под на­ча­лом Ве­ги­на, рас­ска­зал мне, что вла­де­ли­ца га­зе­ты, быв­шая про­дав­щи­ца вин­но-во­доч­но­го ма­га­зи­на, имеет обык­но­ве­ние по­яв­лять­ся в ре­дак­ции с се­лед­кой в руке, по ко­то­рой сте­ка­ет жир. “Нам нужно обя­за­тель­но на­пе­ча­тать ста­тью о той ле­ген­дар­ной гол­ли­вуд­ской ак­три­се, ко­то­рая поль­зо­ва­лась по­пу­ляр­но­стью у муж­чин, по­то­му что умела ска­ты­вать си­га­ру о свою ногу, – за­яви­ла од­на­ж­ды “се­ле­доч­ни­ца”. – Я за­бы­ла ее имя. Нет, это не Мэ­ри­лин Монро! И не Эли­за­бет Тэй­лор…” На сле­ду­ю­щий день она при­ш­ла, осе­нен­ная: “Ту гол­ли­вуд­скую звез­ду звали Клео­пат­ра!” Уве­рен, что мно­гие оби­та­те­ли Брай­тон-Бич ис­кренне уве­ре­ны, что Клео­пат­ра – это гол­ли­вуд­ская звез­да с раз­ме­ром груди Па­ме­лы Ан­дер­сон и си­га­рой, как у Дэ­ви­да Лет­тер­ма­на.

Язык Брай­тон-Бич. В Нью-Йор­ке всю жизнь можно про­жить без зна­ния ан­глий­ско­го, не вы­хо­дя за пре­де­лы сво­е­го квар­та­ла и об­ща­ясь толь­ко с пред­ста­ви­те­ля­ми своей диас­по­ры, – как боль­шин­ство рус­ских с Брай­тон-Бич, ки­тай­цев в Чай­на­та­уне и негров, ко­то­рые ро­ди­лись в гетто чер­ных квар­та­лов и го­во­рят на слен­ге, ма­ло­по­нят­ном даже для боль­шин­ства нью-йор­ке­ров, и ис­пу­ган­но ша­ра­ха­ют­ся в сто­ро­ну, услы­шав на­сто­я­щую ан­глий­скую речь. Впро­чем, на­сто­я­щую рус­скую речь здесь тоже редко услы­шишь, в ос­нов­ном это чу­до­вищ­ная смесь ме­стеч­ко­вых диа­лек­тов, щедро сдоб­рен­ная рус­ско-аме­ри­кан­ским слен­гом и матом.

Саша ра­бо­та­ет на мест­ной рус­ско­языч­ной ра­дио­те­ле­ком­па­нии. Он по­да­рил мне при­ем­ник, на­стро­ен­ный на одну волну и раз­го­ва­ри­ва­ю­щий толь­ко по-рус­ски. Ос­нов­ное эфир­ное время за­ни­ма­ют син­хрон­ные пе­ре­во­ды по­пу­ляр­ных те­ле­про­грамм и “мыль­ных опер”, – для тех, кто за годы, про­ве­ден­ные в Аме­ри­ке, так и не удо­су­жил­ся вы­учить ан­глий­ский. Эта ра­дио­те­ле­ком­па­ния – за­по­вед­ник дев­ствен­ной со­вет­ской жур­на­ли­сти­ки и ре­лик­то­вых со­вет­ских жур­на­ли­стов. Как со­хра­ни­лись они за все эти годы? Как умуд­ри­лись сбе­речь эти непод­ра­жа­е­мые ин­то­на­ции, этот непо­вто­ри­мый язык и стиль, ко­то­рый я опре­де­лил для себя как голос из про­шло­го? Этот при­ем­ни­чек для меня – неис­чер­па­е­мый ис­точ­ник вдох­но­ве­ния. На днях вклю­чил его, а там – оче­ред­ной рас­сказ о ге­ро­ях Со­вет­ско­го Союза, раз­бро­сан­ных судь­бою по го­ро­дам и весям необъ­ят­ной Аме­ри­ки, потом – пе­ре­да­ча о Яне Френ­ке­ле…

Когда я встре­чаю рус­ских на ули­цах Нью-Йор­ка (а это про­ис­хо­дит до­воль­но часто), мне ста­но­вит­ся не по себе от их раз­го­во­ров. Что они го­во­рят, о чем они го­во­рят и как они го­во­рят!!! О ве­ли­кий и мо­гу­чий!.. Ко­неч­но, раз­го­во­ры аме­ри­кан­цев на ули­цах Нью-Йор­ка нена­мно­го со­дер­жа­тель­ней, но это их про­бле­мы. По край­ней мере мне за них не стыд­но и не обид­но за их дер­жа­ву.

О чем го­во­рят на Брай­тон-Бич. По ве­че­рам толпы рус­ских эми­гран­тов вы­хо­дят на до­ща­тый пирс Брай­тон­ско­го Пляжа для про­гул­ки и об­ще­ния. Все знают друг друга и чинно рас­кла­ни­ва­ют­ся при встре­че. Может быть, так об­ща­лись наши пред­ки, и этот но­сталь­ги­че­ский ри­ту­ал со­хра­нил­ся в рос­сий­ской глу­бин­ке, но я ни­че­го по­доб­но­го в своей жизни не видел. В Аме­ри­ке во­об­ще не при­ня­то слиш­ком тес­ное и ча­стое об­ще­ние между лю­дь­ми. Дру­зья­ми здесь счи­та­ют­ся люди, раз в неде­лю или даже в месяц со­зва­ни­ва­ю­щи­е­ся по те­ле­фо­ну. Труд­но себе пред­ста­вить, чтобы аме­ри­кан­цы тра­ти­ли столь­ко вре­ме­ни на бес­цель­ное лич­ное об­ще­ние, про­гул­ки или об­суж­де­ние по­след­них но­во­стей.

В со­зна­нии рус­ских эми­гран­тов по-преж­не­му су­ще­ству­ют два враж­деб­ных ла­ге­ря: мы (рус­ские) и они (“аме­ри­ко­сы”). И это – несмот­ря на то, что они сами доб­ро­воль­но сме­ни­ли граж­дан­ство, став аме­ри­кан­ца­ми, пол­но­прав­ны­ми граж­да­на­ми Со­еди­нен­ных Шта­тов Аме­ри­ки, ос­но­вой идео­ло­гии ко­то­рых яв­ля­ет­ся пат­ри­о­тизм! Ма­тер­ные ан­ти­со­вет­чи­ки, лютой нена­ви­стью нена­ви­дев­шие со­вет­скую власть и все, что свя­за­но со стра­ной, в ко­то­рой они ро­ди­лись и вы­рос­ли, сей­час они ис­пы­ты­ва­ют но­сталь­гию по тем вре­ме­нам, когда Со­вет­ский Союз был сверх­дер­жав­ной и когда на За­па­де рус­ских ува­жа­ли, по­то­му что бо­я­лись. Несмот­ря на то, что по­дав­ля­ю­щее боль­шин­ство рус­ской эми­гра­ции в Аме­ри­ке – это евреи, эми­гри­ро­вав­шие из СССР, спа­са­ясь от рус­ско­го ан­ти­се­ми­тиз­ма, даже мно­гие из них сей­час про­ник­лись им­пер­ски­ми ам­би­ци­я­ми и на­зы­ва­ют себя рус­ски­ми.

Двумя ос­нов­ны­ми те­ма­ми раз­го­во­ров рус­ских эми­гран­тов яв­ля­ют­ся по­куп­ки и по­ли­ти­ка: “Вчера ку­пи­ла но­соч­ки, а они ока­за­лись та­ко­го пар­ши­во­го ка­че­ства!..” “Гор­ба­чев стра­ну раз­ва­лил…” “В со­сед­ний ме­бель­ный крес­ла за­вез­ли де­ше­вые. Так я пока со­би­ра­лась, их уже разо­бра­ли!” “А Клин­тон тоже ведь не дурак… Ель­цин пра­виль­но ска­зал…” Нет ни­ка­ких со­мне­ний, что каж­дая мест­ная ку­хар­ка с ра­до­стью бы взя­лась управ­лять го­су­дар­ством. За­бав­но, что о по­ли­ти­ке оби­та­те­ли Брай­тон-Бич го­во­рят так, будто толь­ко что вер­ну­лись со встре­чи на выс­шем уровне, а о по­куп­ках – так, будто в Аме­ри­ке су­ще­ству­ет де­фи­цит то­ва­ров.

Шоп­пинг, самое эле­мен­тар­ное и обы­ден­ное здесь дело, за­ни­ма­ет боль­шую часть вре­ме­ни “быв­ших рус­ских”. Если сред­не­ста­ти­сти­че­ский аме­ри­ка­нец со­вер­ша­ет по­куп­ки один раз в две-три неде­ли, то для боль­шин­ства оби­та­те­лей Брай­тон-Бич, одер­жи­мых “ве­щиз­мом”, вся жизнь про­хо­дит в по­сто­ян­ном по­ис­ке че­го-то осо­бен­но­го. Как пра­ви­ло, их выбор оста­нав­ли­ва­ет­ся на чем-то де­ше­вом и не осо­бен­но ка­че­ствен­ном.

Что носят на Брай­тон-Бич. Пре­об­ла­да­ют ма­ли­но­вые, крас­ные или фи­о­ле­то­вые пи­джа­ки с боль­ши­ми бле­стя­щи­ми пу­го­ви­ца­ми от Ар­ма­ни и Вер­са­че, уси­лен­но про­па­ган­ди­ру­е­мые в Рос­сии Ро­ма­ном Вик­тю­ком. В Нью-Йор­ке, где каж­дый может вы­би­рать себе имидж и одеж­ду на свое усмот­ре­ние, “быв­шие рус­ские” вы­де­ля­ют­ся од­но­об­ра­зи­ем сво­е­го вида и уме­ни­ем со­че­тать несо­че­та­е­мое: пи­джак с физ­куль­тур­ны­ми шта­на­ми, ко­стюм с крос­сов­ка­ми и кеп­кой-бейс­бол­кой и т.д. Мат­вей Га­на­поль­ский – иде­аль­ный со­би­ра­тель­ный образ жи­те­ля Брай­тон-Бич.

“Вот так мы жили. Так и живем. И так и будем жить, пока не умрем! И если мы живем вот так, зна­чит – так надо!” – пел по­кой­ный Майк На­у­мен­ко, лидер пи­тер­ской рок-груп­пы “Зоо­парк”. Брай­тон-Бич похож на зоо­парк не толь­ко ди­ко­стью мест­ных нра­вов и обы­ча­ев, но и агрес­сив­ным непри­я­ти­ем всего того, что хоть как-то про­ти­во­ре­чит этим нра­вам и обы­ча­ям. Если боль­шин­ству нью-йорк­цев со­вер­шен­но без­раз­лич­на моя эк­зо­ти­че­ская внеш­ность – крас­ные во­ло­сы, оби­лие се­ре­жек и стран­ная одеж­да, то оби­та­те­ли Брай­тон-Бич счи­та­ют своим дол­гом вы­ска­зать него­до­ва­ние в мой адрес, тыкая паль­цем и при­го­ва­ри­вая “Вот, бля, на­пя­лил!” Они про­из­но­сят это гром­ко, без стес­не­ния и бо­яз­ни, что я по­ни­маю смысл ска­зан­но­го, так как у них в го­ло­ве не укла­ды­ва­ет­ся, что я – рус­ский, что рус­ский может так вы­гля­деть. Точно так же они ком­мен­ти­ру­ют внеш­ность окру­жа­ю­щих в метро или на улице, и ино­гда у меня воз­ни­ка­ет силь­ное же­ла­ние по­дой­ти к ним и от­ве­тить в том же духе, вспом­нив род­ную ненор­ма­тив­ную лек­си­ку.

Что слу­ша­ют на Брай­тон-Бич. Эми­грант­ские серд­ца без­раз­дель­но при­над­ле­жат блат­ным пес­ням и оте­че­ствен­ной эст­ра­де. В то время, как са­мо­род­ки из эми­грант­ских ка­ба­ков уже осво­и­ли самые пре­стиж­ные сцены и залы мет­ро­по­лии, бес­ко­неч­ная че­ре­да рос­сий­ских по­п­со­ви­ков-за­тей­ни­ков раз­вле­ка­ет Брай­тон-Бич. Все рус­ские ма­га­зи­ны здесь уве­ша­ны мно­го­чис­лен­ны­ми афи­ша­ми с име­на­ми рос­сий­ских поп-звезд. Ко­неч­но, залы неве­ли­ки, но ино­гда слу­ча­ют­ся ан­шла­ги в 5 тысяч че­ло­век, а то и боль­ше. Би­ле­ты на кон­цер­ты Лаймы Вай­ку­ле сто­и­ли от 50 до 100 дол­ла­ров – до­ро­же, чем на кон­церт Ма­дон­ны. На­вер­ное, им дей­стви­тель­но сто­и­ло ока­зать­ся в Аме­ри­ке, чтобы пла­тить такие день­ги за род­ные мо­ти­вы.

Мой зна­ко­мый рас­ска­зал мне о три­ум­фе Ирины По­на­ров­ской и Бо­ри­са Мо­и­се­е­ва в Лос-Ан­дже­ле­се, где они вы­сту­па­ли в си­на­го­ге перед ев­рей­ской ауди­то­ри­ей. Когда Боря в жен­ском белье ис­пол­нял свой ко­рон­ный шля­гер о том, что “я ро­дил­ся под Го­лу­бой Звез­дой”, на­ив­ные эми­гран­ты устро­и­ли гран­ди­оз­ную ова­цию, решив, что речь идет о Звез­де Да­ви­да. Несмот­ря на то, что рус­ская эми­гра­ция все­гда от­ли­ча­лась го­мо­фо­би­ей и пу­ри­тан­ством, до­став­шим­ся ей в на­след­ство от со­вет­ской идео­ло­гии, Ар­тист на Брай­тон-Бич – че­ло­век ува­жа­е­мый и при­вле­ка­тель­ный, по­это­му ему можно, и жен­ское белье Бори Мо­и­се­е­ва, стрип­тиз “На-Ны” и безум­ные ма­не­ры и на­ря­ды Сер­гея Пен­ки­на про­хо­дят здесь “на ура!”

Что едят на Брай­тон-Бич. В рус­ских про­дук­то­вых ма­га­зи­нах пре­об­ла­да­ют кол­ба­сы, раз­ве­шан­ные по­всю­ду, как рож­де­ствен­ские укра­ше­ния. Столь­ко сор­тов кол­бас я, ка­жет­ся, не видел нигде. Для боль­шин­ства рус­ских эми­гран­тов мечта о хо­ро­шей жизни ас­со­ци­и­ру­ет­ся с кол­бас­ным изоби­ли­ем. Культ еды род­нит рус­ских с аме­ри­кан­ца­ми, но если по­след­ние сей­час по­валь­но пе­ре­хо­дят на ве­ге­та­ри­ан­ство, оза­бо­че­ны ди­е­той, по­ни­же­ни­ем уров­ня хо­ле­сте­ри­на в ор­га­низ­ме и ма­ло­ка­ло­рий­ным пи­та­ни­ем, то наши быв­шие со­оте­че­ствен­ни­ки даже не за­ду­мы­ва­ют­ся об этих глу­по­стях. У них свои пред­став­ле­ния о “здо­ро­вом об­ра­зе жизни” и “вкус­ной и здо­ро­вой пище!”

Ве­че­ром мно­го­чис­лен­ные рус­ские ре­сто­ра­ны и кафе, рас­по­ло­жен­ные на пирсе, пе­ре­пол­не­ны по­се­ти­те­ля­ми, и столы бук­валь­но ло­мят­ся от блюд и вы­пив­ки. Едят так, как будто в по­след­ний раз! Под гром­кий ак­ком­па­не­мент пья­ных цыган и блат­ных бар­дов во­ро­ти­лы мест­но­го биз­не­са с важ­ным видом раз­го­ва­ри­ва­ют по ра­дио­те­ле­фо­ну. Ко­неч­но, здесь ра­дио­те­ле­фо­ном ни­ко­го не уди­вишь, но он, по­доб­но крас­но­му пи­джа­ку, яв­ля­ет­ся непре­мен­ным ат­ри­бу­том ими­джа каж­до­го “со­лид­но­го” пред­при­ни­ма­те­ля с Брай­тон-Бич.

Мой взгляд на Брай­тон-Бич и его оби­та­те­лей – это взгляд со сто­ро­ны, и по­то­му не мне их су­дить. Я ока­зал­ся в эми­гра­ции со­всем не по тем при­чи­нам, что боль­шин­ство моих быв­ших со­граж­дан. Пе­ре­фра­зи­руя Ан­дрея Си­няв­ско­го, “у меня с ны­неш­ней рос­сий­ской вла­стью эс­те­ти­че­ские рас­хож­де­ния”, а не идео­ло­ги­че­ские или эко­но­ми­че­ские. Эми­гра­ция для меня – куль­тур­ный, эс­те­ти­че­ский экс­пе­ри­мент, а не га­стро­но­ми­че­ский, не по­го­ня за кол­бас­ным изоби­ли­ем и про­дук­то­вым раем. И это у них – нор­маль­ная, спо­кой­ная жизнь в “за­по­вед­ни­ке раз­ви­то­го со­ци­а­лиз­ма”, жизнь, до­стой­ная нор­маль­но­го че­ло­ве­ка, а у меня – ка­кой-то ост­ро­сю­жет­ный де­тек­тив, пол­ный опас­ных неожи­дан­но­стей, оши­бок и разо­ча­ро­ва­ний, боль­ших стра­стей и по­тря­се­ний. И, несмот­ря на то, что рус­ские эми­гран­ты до­став­ля­ют аме­ри­кан­ским вла­стям боль­ше го­лов­ной боли, чем кто бы то ни было, они – нор­маль­ные доб­ро­по­ря­доч­ные обы­ва­те­ли, на каких все­гда и везде дер­жа­лось го­су­дар­ство, а я – сму­тьян, нуж­ный Аме­ри­ке, как зайцу вто­рой хвост. Че­ло­век – кол­лек­тив­ное жи­вот­ное, а я про­сто от­бил­ся от стада. Ведь я все­гда ощу­щал себя тем самым уро­дом, не без ко­то­ро­го в семье.

Яро­слав МО­ГУ­ТИН (Нью-Йорк)


Ярослав Могутин

Собкор «Нового Взгляда» в США

Оставьте комментарий

Также в этом номере:

МЫ НЕ ЗАСЛУЖИЛИ ТАКУЮ СБОРНУЮ
ВАЛЕРИЙ СЮТКИН НАСТРАИВАЕТСЯ НА ВОЛНУ “РАДИО НОЧНЫХ ДОРОГ”
НА “БАЗАР” ВСЕМ АУЛОМ!
ПРЕЗИДЕНТСКИЙ КОНЬ ПРИГЛАШАЕТ НА СВОЙ ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ
ДОЛГАЯ ДОРОГА ДОМОЙ, ИЛИ КАК ИГОРЬ ВОЕВОДИН ДРУГА ВЫРУЧАЛ
Заплати и голосуй
У САМОГО ЧЕРНОГО МОРЯ
НЕНУЖНОЕ
Звезды выбирают обувь от “Эконики”


««« »»»

Hy-phen-a-tion